¡Excitado por la policía de idiomas!

Elementos eliminados de una prueba de lectura de cuarto grado condenada

La mayor parte del trabajo de la policía de idiomas se lleva a cabo a puerta cerrada. En su libro, Ravitch se basa en gran medida en cachés de documentos privados que se hicieron públicos gracias a los casos judiciales.

Pero como miembro de la Junta Nacional de Evaluación de Gobernadores (NAGB, por sus siglas en inglés), acusada por el presidente Clinton de desarrollar pruebas nacionales en lectura y matemáticas, recibió una mirada privilegiada del proceso de investigación de antecedentes de las pruebas. Aunque el Congreso nunca acordó apoyar las pruebas nacionales y nunca se les dieron, las pruebas pasaron por un proceso de desarrollo completo, bastante típico, que incluyó la revisión de cada elemento de prueba potencial por un panel de "revisión de sesgo y sensibilidad". Aunque las preguntas revisadas habían sido aprobadas previamente por numerosos expertos en educación, incluidos los miembros de la NAGB, el panel eliminó muchas de ellas por ser sesgadas o insensibles. Ravitch estaba desconcertado por muchas de sus decisiones, y aún más por la lógica de su pensamiento. Creemos que tú también lo estarás.

–EDITORES

Por Diane Ravitch

Entonces, ¿qué recomendaron los revisores de sesgo y sensibilidad? La única forma de explicar sus interpretaciones tensas es dar ejemplos reales. No puedo reproducir las historias porque algunas de ellas pueden aparecer algún día como pasajes de prueba, pero parafrasearé la historia lo suficiente como para que el lector pueda juzgar si el cargo de sesgo es persuasivo. Creo que los ejemplos demostrarán que el concepto de sesgo se ha separado de su significado original y se ha redefinido en suposiciones que desafían el sentido común.

Acolchado de mujer y patchwork

Los revisores de sesgo y sensibilidad rechazaron un pasaje sobre el acolchado de patchwork por mujeres en la frontera occidental a mediados del siglo 19. El pasaje explicaba que las madres en ese momento enseñaban a sus hijas a coser, y juntas hicieron colchas para la dote de la niña cuando se casó. El acolchado era una necesidad económica porque ahorraba dinero, y no había edredones fabricados en fábrica disponibles hasta finales del siglo 19. El pasaje explica brevemente cómo se ensamblaron los edredones y los describió como obras de arte. La información en el pasaje fue históricamente precisa, pero el panel de sesgo y sensibilidad (así como el "panel de expertos en contenido") se opuso al pasaje porque contenía estereotipos de mujeres como "suaves" y "sumisos". En realidad, el pasaje no hizo nada por el estilo. Era una descripción de por qué el acolchado era importante para las mujeres en la frontera y cómo se hacía. Nada en el pasaje excluía la posibilidad de que madres e hijas estuvieran montando en el campo, arando los campos y pastoreando ganado durante el día. Los revisores se opusieron a la representación de las mujeres como personas que cosen y cosen y que estaban preocupadas por prepararse para el matrimonio. La precisión histórica no fue una defensa para esta representación de mujeres y niñas, que consideraron estereotipadas.

Distinción de clase en el mundo antiguo

Al panel de prejuicios no le gustó una historia sobre crecer en el antiguo Egipto. La historia contrastaba cómo las formas de vida de las personas variaban de acuerdo con su riqueza y estatus. Algunos vivían en palacios, otros eran nobles, otros eran granjeros o trabajadores de la ciudad. El tamaño y la grandeza de la casa, decía la historia, dependía de la riqueza familiar. A simple vista, la historia fue descriptiva, no crítica. Pero los revisores de sesgo y sensibilidad prefirieron eliminarlo, alegando que las referencias a la riqueza y las distinciones de clase tenían un tono "elitista". El hecho de que estas distinciones de clase fueran históricamente precisas era irrelevante para los revisores. En el mundo sobre el que querían que los niños leyeran, no existían distinciones de clase, ni ahora ni en el pasado. El deseo de reescribir la historia es uno que continuamente afecta a los revisores de prejuicios.

El intercambio parejo

Esta historia proviene de un libro para niños de un autor afroamericano. Se trataba de una niña afroamericana que quería aprender a saltar la cuerda como las otras chicas de su vecindario. Ella conoce a una vecina experta en saltar la cuerda, pero que asiste a la escuela de verano porque no es muy buena en matemáticas. La nueva chica es buena en matemáticas, por lo que las dos acuerdan enseñarse mutuamente lo que hacen mejor. A los revisores de sesgo no les gustó esta historia en absoluto. Descubrieron que tenía serios problemas de sesgo porque mostraba a una niña afroamericana que era débil en matemáticas y asistía a la escuela de verano. El hecho de que este personaje pensara en sí misma como no muy buena en matemáticas también fue profundamente ofensivo y estereotípico, según los críticos del sesgo. Aunque la autora era afroamericana y su libro pretendía reforzar la autoestima de las chicas negras, no tuvo ningún peso en el panel de prejuicios. Los niños afroamericanos solo podían ser retratados de manera positiva. Cualquier cosa que mostrara debilidad sugería estereotipos negativos. En este caso, una niña afroamericana era buena en matemáticas y la otra no. Hasta donde pude ver, la historia mostró variabilidad humana, no estereotipos raciales negativos, con cada niña mostrando diferentes debilidades y fortalezas.

La tonta anciana

El panel de prejuicios rechazó un pasaje sobre una vieja tonta que sigue acumulando cada vez más artilugios en su bicicleta hasta que está tan sobrecargada que se cae. El lenguaje era inteligente, las ilustraciones eran divertidas y la historia era de mayor calidad literaria que los otros pasajes de lectura de cuarto grado propuestos para la prueba. Pero el panel de parcialidad lo rechazó. Sentían que contenía un estereotipo negativo de una anciana excéntrica que cambiaba constantemente de opinión; aparentemente las mujeres, y especialmente las mujeres de cierta edad, deben representarse solo de manera positiva. ¿Por qué molestaría o distraería a los niños de cuarto grado ver a una mujer mayor actuando excéntricamente o cambiando de opinión? El panel de prejuicios pensó que los niños tendrían una idea equivocada acerca de las mujeres mayores si leen esa historia. Podrían concluir que todas las mujeres de cierta edad se comportaron de esta manera.

El alpinista ciego

Una de las recomendaciones más extrañas del panel de parcialidad y sensibilidad involucraba una historia real sobre un heroico joven ciego que subió a la cima del Monte McKinley, el pico más alto de América del Norte. La historia describe los peligros de subir por un sendero helado de montaña, especialmente para una persona ciega. El panel votó 12-11 para eliminar esta historia inspiradora. Primero, la mayoría sostuvo que la historia contenía "sesgos regionales" porque se trataba de senderismo y alpinismo, lo que favorece a los estudiantes que viven en regiones donde esas actividades son comunes. En segundo lugar, rechazaron el pasaje porque sugería que las personas que son ciegas están de alguna manera en desventaja en comparación con las personas que tienen una visión normal: que están "peor" y tienen más dificultades para enfrentar los peligros que aquellos que no son ciegos.

El "sesgo regional", en este caso, significa que no se debe esperar que los niños lean o comprendan historias ambientadas en terrenos desconocidos. Una historia que sucedió en un desierto sería "parcial" contra los niños que nunca han vivido en un desierto, y una historia ambientada en un clima tropical sería parcial contra aquellos que nunca han vivido en un clima tropical. Considere el empobrecimiento de la imaginación que fluye de tales supuestos: ningún pasaje de lectura en una prueba puede tener un entorno geográfico específico; cada evento debe ocurrir en una localidad genérica. Según estos supuestos, no se debe esperar que ningún niño entienda una historia ambientada en un lugar diferente al que vive actualmente o en un lugar que no tiene características distintivas.

Aún más peculiar es la suposición de la mayoría del panel de que es degradante aplaudir a una persona ciega por superar obstáculos desalentadores, como subir un sendero de montaña empinado y helado. No es irrazonable, creo, considerar la ceguera como una desventaja para una persona que enfrenta un peligro físico. Por definición, las personas ciegas no pueden ver tanto o tan bien como las personas que tienen vista. ¿No es más difícil hacer frente a situaciones peligrosas cuando no se puede ver? Sin embargo, perversamente, el panel de prejuicios y sensibilidad concluyó que esta historia celebraba los logros de un atleta ciego y su heroísmo era parcial. en contra personas ciegas La ceguera, al parecer, debe tratarse como un atributo personal más, como el color del cabello o la estatura. En el nuevo significado de sesgo, se considera sesgado reconocer que la falta de visión es una discapacidad.

No más búhos

El pasaje sobre los búhos era como la entrada de una enciclopedia infantil. Describía cómo su aguda visión y audición les permitía cazar roedores por la noche. Cuando vi que este pasaje fue rechazado, imaginé que se debía a la violencia asociada con la caza (aunque así es como sobrevive la lechuza). Estaba equivocado. El pasaje fue rechazado porque un miembro nativo americano del comité de prejuicios dijo que los búhos son tabú para los navajos. En consecuencia, todo el comité acordó que el pasaje debería ser abandonado. El editor de la prueba agregó una notación de que el búho está asociado con la muerte en algunas otras culturas y ya no debería mencionarse, ni en textos ni en ilustraciones.

Aquí hay un problema clásico presentado por el proceso de revisión de sesgos y sensibilidad de hoy. Si algún grupo cultural atribuye connotaciones negativas a algo, o lo considera tabú u ofensivo, entonces ese tema no será mencionado, representado, descrito o ilustrado en las pruebas. Pero los búhos existen. Son pájaros de verdad. No son criaturas de la imaginación. Sin embargo, para evitar ofender, las pruebas pretenderán que los búhos no existen. Los búhos se eliminarán y nunca más se mencionarán a los escolares estadounidenses altamente vulnerables y sensibles.


 

Diane Ravitch es profesora investigadora de educación en la Universidad de Nueva York y miembro senior no residente de la Brookings Institution. Durante la administración del presidente George HW Bush, fue subsecretaria de investigación y mejora educativa en el Departamento de Educación de los Estados Unidos; El presidente Bill Clinton la nombró miembro de la Junta Directiva Nacional de Evaluación. La reputación de Ravitch como un destacado historiador de la educación se solidificó con Izquierda atrás: un siglo de batallas por la reforma escolar, uno de varios libros que ha escrito sobre educación. Este artículo está extraído con permiso de The Language Police: cómo los grupos de presión restringen lo que los estudiantes aprenden, Random House: Nueva York, 2003, por acuerdo con Alfred A. Knopf, una división de Random House.

Artículos Relacionados

Gachas finas
Cómo la policía del lenguaje drena la vida y el contenido de nuestros textos
Por Diane Ravitch

Palabras prohibidas, imágenes y temas
Un glosario que va de lo ofensivo a lo trivial

¡Excitado por la policía de idiomas!
Elementos eliminados de una prueba de lectura de cuarto grado condenada
Por Diane Ravitch

Educador estadounidense, Verano 2003